Cuando comencé todo era claridad. El estado de conciencia no permitía los complicados juegos intelectuales que dispersan la claridad, poco a poco a través de la extraña red que la humanidad ha tejido para prepararnos a la vida nos va despojando de nuestros mas elementales recursos para ser felices. La cantidad y calidad de información adquirida a temprana edad nos sumerge en los profundos surcos que las sociedades han creado y de donde es ya casi imposible salir.

A través de la pintura reencontré una vía que a pesar de tener su historia y sus profundos surcos, también tiene salidas, veredas en donde se rebasan las leyes de la razón sin dejar de perder el sentido, el sentido es pues llegar a rasgar ese tejido que nos acorrala, que no nos deja ver el mas allá, poder llegar a la profundidad de lo desconocido, de lo incomprensible para el intelecto, a ese estado de conciencia puro del ser.

Me dedico a fabricar trampas para mi intelecto, mis herramientas son los colores y las formas, las texturas y los espacios y el juego producido entre ellos y a través de su tensión proceder a encontrar ese lugar, ese espacio a donde dejar atrapado al intelecto, ahogado, descarrilar la maquina del surco para que con su propio peso se deshaga en mil pedazos, y entonces dejar salir ese elemento puro e indescriptible, imposible de comprobar, pero que indudablemente se hace presente a través de la espontaneidad, vislumbrar la otredad.

When I opened my eyes, there was clarity. In the first state of consciousness, there are no questions nor doubts. But through the intricate web that humanity has woven to prepare us for life, we leave behind our most fundamental understanding. From an early age and through our education, we are swiftly channeled into the ancient tracks and grooves that society has created -- and from which it is now almost impossible to escape.

Through painting, I reencountered a route that, despite its history, also has exits – trails on which I can circumvent reason and begin to wear away at the web that constrains us, the umbrella of comfortable thought that does not let us see further. Through the tension created between colors and shapes, lines and textures, I have come to touch the unknown, the infinite thing that is impossible to conceive, a space in which the intellect is drowned.

I work to derail the machine, to drive it from the tracks so that it is crushed by its own weight and scattered into a thousand pieces; at that one moment, there can escape the pure and indescribable element, impossible to prove, but unquestionable in how it spontaneously presents itself, illuminating the other.

+
Arturo Meade
arturomeade@gmail.com